说到专题片,我们并不陌生。我们经常在电视上看特别电影。它们是根据不同的形式介绍的。根据不同的表现形式,特殊电影也分为不同的表现方式,我们主要介绍五种表现方式:
1.解说类型
主要出现在科技、健康、体育等领域知识介绍的科教故事片配音中。这种故事片配音讲述了很多观众不理解或不熟悉的知识,这需要耐心和热情。这不一定会让观众觉得评论员是内容方面的专家,但至少他知道这些知识。
2.辩论性
经常出现在政治、经济和军事题材的政治电影中。解释往往是从一个很高的角度,听起来严肃,庄严和大气作为一个整体。声音以真声为主,力度大,吐字圆润集中,节奏凝重或高音。
这一形式并非一成不变。它应该根据电影风格和叙述者自己的声音条件进行调整。我们不应该盲目地高调宣传。政治评论也有简单的解释,相对客观和温和的语言。
3.抒情类型
主要出现在以展现某一地区的风土人情为主题的故事片配音中一般来说,这部故事片配音的解说词描述了很多句子,往往伴随着抒情色彩,经常引用名言名诗,并运用平行性和对偶性等修辞手段。因此,评论主要起到描写、解释和抒情的作用,应特别注意阅读和阅读之间的区别,以避免图片上方的声音和主体周围的噪音。
4.声明性
这种形式用于解释许多文化特别节目。声音自由,语言朴素含蓄,状态轻松,句子起伏很小,节奏缓慢,感情真挚朴实。
5.白话类型
我们经常使用更流行、日常和口语的解释来追求日常说话的感觉。我们暂时称之为白话类型。一般来说,声音适中,没有任何雕刻。表达更接近生活中的白话,更客观、安静。故事片配音的内容多种多样。现实中的任何事物和任何人都可能成为故事片配音的表演对象。故事片配音的解释形式也多种多样。
When it comes to feature films, we are no strangers. We often watch special movies on TV. They are introduced according to different forms. According to different forms of expression, special movies are also divided into different ways of expression. We mainly introduce five ways of expression:
1. Commentary type
mainly appears in the dubbing of science and education feature films introducing knowledge in the fields of science and technology, health, and sports. This kind of feature film dubbing tells a lot of knowledge that the audience does not understand or are not familiar with, which requires patience and enthusiasm. This does not necessarily make the audience think that the commentator is an expert on content, but at least he knows this knowledge.
2. Debate
often appears in political films on politics, economics and military themes. The explanation is often from a very high angle, sounding serious, solemn and atmospheric as a whole. The voice is based on the real voice, with strong force, rounded and concentrated words, and the rhythm is dignified or high pitched.
This form is not static. It should be adjusted according to the film style and the narrator's own voice conditions. We should not blindly make high-profile publicity. Political commentary also has simple explanations, relatively objective and mild language.
3. Lyrical type
Mainly appear in the dubbing of feature films with the theme of showing the customs of a certain region. Generally speaking, the commentary of this feature film describes many sentences, often accompanied by lyrical colors, often quotes famous poems, and uses parallelism. Rhetorical devices such as duality. Therefore, comments mainly play the role of description, explanation and lyricism. Special attention should be paid to the difference between reading and reading to avoid the sound above the picture and the noise around the subject.
4. Declarative
This form is used to explain many cultural special programs. The voice is free, the language is simple and reserved, the state is relaxed, the sentence fluctuations are small, the rhythm is slow, and the feelings are sincere and simple.
5. Vernacular type
We often use more popular, everyday and colloquial explanations to pursue the feeling of everyday speaking. We call it the vernacular type for the time being. Generally speaking, the sound is moderate, without any carving. Expression is closer to the vernacular in life, more objective and quiet. The content of feature film dubbing is diverse. Anything and anyone in reality can become the performance object of feature film dubbing. There are also various forms of interpretation of feature film dubbing.
“zhaovoice”配音网站的小编与你分享,中文配音、中文配音演员、粤语配音、宣传片配音、专题片配音、男声配音、童声配音等等,请随时联系我们的在线配音客服,免费试音,包永久售后。也可以访问zhaovoice.com,在线挑选你心仪的配音演员。
The editor of the "zhaovoice" dubbing website will share with you, Chinese dubbing, Chinese VoiceOver, Cantonese dubbing, promo dubbing, feature film dubbing, male voice dubbing, child voice dubbing, etc. Please feel free to contact our online dubbing customer service, free trial, including permanent after-sales service . You can also visit zhaovoice.com to select your favorite voice actors online.